diferenças dos livros

Ir em baixo

diferenças dos livros

Mensagem por mandy stark em Ter Abr 20, 2010 3:09 pm

oi pessoal!
resolvi fazer esse topico pra falar d uma coisa q acho lgl
eh q li tds os livros pelo pc
e agora comprei^^

mas aih, andei reparando mts diferenças
entre o q li no pc e o q too lendo agora....

pr ex:
naum são FILHAS NEGRAS e sim FILHAS DAS TREVAS
algumas palavras ou frases q parecem ser cortadas
eles naum usaram tantos palavrões
ateh a nala
qnd ela "reclama" eh "MEET ME OW"
jah no livro eh um simples "MIIAAAAAUU"


e por ultimo, mas com certeza a coisa mais ridicula q eo li foi o seguinte


ao inves do apelido de Z ser ZOEYBIRD, no livro eh ZOEY PASSARINHA....

aff gente, eo ateh entendo q eh a tradução e tals...
mas precisava ser assim, ao pé da letra?

e aih?!
o q vcs acham?
vcs sabem d mais alguma diferença assim???

opinem^^

bj
avatar
mandy stark
Vampyro(a)

Feminino Mensagens : 803
Vinho com sangue : 1827
Reputação : 26
Data de inscrição : 18/04/2010
Idade : 26
Localização : araçatuba-SP
Humor : ^^

http://mis-devaneios.blogspot.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: diferenças dos livros

Mensagem por Istyar em Ter Abr 20, 2010 4:59 pm

Eu concordo. Eu até pensei, primeiramente, em pegar um livro da loja e levar. Mas poxa, quando li só o primeiro capitulo ( lá, na livraria mesmo ) eu já achei a tradução tosca e vim pra casa Traduzir o que eu podia e ir baixando o Ebook. Eu, particularmente, achei melhor assim.
avatar
Istyar
Terceiro Ano

Feminino Mensagens : 12
Vinho com sangue : 26
Reputação : 0
Data de inscrição : 17/04/2010
Localização : In the stars.
Humor : Instável.

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: diferenças dos livros

Mensagem por aniinhax3 em Ter Abr 20, 2010 6:28 pm

Bem, eu não tive esse problema xD

Eu conheci os livros quando eu tava fazendo intercambio no Canadá. Uma grande minha amiga lá tinha os livros.Ela me emprestou e eu acabei lendo a série em inglês mesmo.

Muitos tradutores na internet não levam a sério e muitas editoras infantilizam o conteúdo.

Traduzir livros é muito problemático porque além de sempre receber criticas é impossível traduzir certas piadas, anedotas,ou expressões. Muito conteúdo dos personagens são ditos nas entrelinhas das falas,que quando são traduzidas perdem isso. O bom mesmo é sempre tentar ler a versão original, se você entender a língua.

Outra coisa, House of Night é um dos livros mais fáceis de se ler em inglês. A linguagem é simples e fácil. Muita gente não lê por achar que é dificil demais. Nem é. Se vocês tentarem,vão ver que é muito tranquilo ;D


PS: Muitas pessoas se decepcionam com as editores porque acham que os tradutores deviam ser os melhores do ramo. Eu conheço alguns tradutores de editoras e o inglês deles não é perfeito não. Muitos são antiquatos e metodistas, não conseguem se adaptar e não entendem realmente as girias e expressões de rua.

Mas lembrem-se que traduzir é MUITO diferente de ler e entender!

_________________________________________________
REGRA DE FLOOD: http://houseofnightbr.forumeiros.com/regrasranks-e-diversoes-extras-f4/regra-flood-t92.htm (O descumprimento trará advertências e suspensões)
avatar
aniinhax3
Admin

Feminino Mensagens : 241
Vinho com sangue : 1053
Reputação : 30
Data de inscrição : 08/01/2010
Idade : 25
Localização : Belo Horizonte,Minas Gerais

http://www.houseofnight.com.br

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: diferenças dos livros

Mensagem por mandy stark em Qua Abr 21, 2010 3:06 pm

ain com certeza

disculpa gente mas eu naum falo ingles
soh espanhol^^

mas eu achei mt podre

tem umas coisas mt estranhas
o q eh meio comico neah!

a tradução da editora eh q devia ser melhor

mas eo ainda prefiro o q li baixando mesmo
avatar
mandy stark
Vampyro(a)

Feminino Mensagens : 803
Vinho com sangue : 1827
Reputação : 26
Data de inscrição : 18/04/2010
Idade : 26
Localização : araçatuba-SP
Humor : ^^

http://mis-devaneios.blogspot.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: diferenças dos livros

Mensagem por mandy stark em Qua Abr 21, 2010 3:10 pm

exatamente o q a aninha disse!
a escrita eh antiquada

e as piadas
peerdem total sentido na tradução deles^^

as vezes, nos traduzidos da net
vc ateh naum entende, mas o tradutor faz questaum d t explicar

as vezes coloca ateh links pra vc entender melhor

ver produtos ou imagens

coisa q eh impossivel em um livro neah!
avatar
mandy stark
Vampyro(a)

Feminino Mensagens : 803
Vinho com sangue : 1827
Reputação : 26
Data de inscrição : 18/04/2010
Idade : 26
Localização : araçatuba-SP
Humor : ^^

http://mis-devaneios.blogspot.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: diferenças dos livros

Mensagem por Julia Rooh em Dom Nov 21, 2010 5:58 pm

é legal mesmo ler em ebook, porque esse lance de que tem links e tals. Também achei RIDÍCILO o Zoey passarinha kkkk

eu prefiro comprar os livros porque gosto de surpresas, sei lah. E acho que vou seguir o exemplo da aninha e ler em inglês, deve ser legal tbm ^^
avatar
Julia Rooh
Quinto Ano

Feminino Mensagens : 64
Vinho com sangue : 131
Reputação : 4
Data de inscrição : 31/10/2010
Idade : 20
Localização : Rio de Janeiro, RJ
Humor : Confusa

http://www.thechampionclock.blogspot.com

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: diferenças dos livros

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum